Tag Archives: Quran

What does Allah’s “Salaah” mean?

This query was brought to my attention by Anthony Rogers (see more information about him here and here), who quoted a comment by Sam Shamoun, the comment is:

You know full well what the actual position is but still, like your prophet did before you, you can’t help but deliberately misrepresent it. The position which you once claimed to have believed is that Jesus is God in essence and distinct from God the Father. Therefore, Jesus is praying to God the FATHER, not himself.

Let’s respond to this really quickly. Sam is saying that Jesus is not praying to himself, but Jesus the God is praying to the Father the God. So God is praying to God. So God who is praying to God, is not praying to God (himself) but to another God. How does one God pray to another God? How is this even Monotheistic? In order to deceive himself and distract Christians, he attempted to misrepresent Islamic beliefs:

However, speaking of a bizarre religion, you don’t get anymore bizarre than your [insult snipped] praying to himself!

They are those on whom are the prayers (salawatun) from their Lord and mercy (rahmatun), and it is they who are the guided-ones. S. 2:157

He it is who prays (yusallee) for you and His angels too, to bring you forth out of the darkness into the light, for He is merciful to the believers. S. 33:43 Palmer

Verily, God and His angels pray (yusalloona) for the prophet. O ye who believe! pray for him (salloo) and salute him with a salutation! S. 33:56 Palmer

The hadith reports also mention Allah praying for people:
1387. Abu Umama reported that the Messenger of Allah said, “Allah AND His angels AND the people of the heavens AND the earth, EVEN the ants in their rocks AND the fish, PRAY for blessings on those who teach people good.” [at-Tirmidhi] (Aisha Bewley, Riyad as-Salihin (The Meadows of the Righteous), Book of Knowledge, 241. Chapter: the excellence of knowledge; bold, capital and italic emphasis ours)

And here is an article where I discuss this issue more in-depth and refute the lame attempt by your fellow Muhammadan-turned apostate-turned Muhammadan-turned apostate again-turned Muhammadan one more time Ibn Unaware: [link snipped]

So perhaps you can be so kind and answer my questions. To whom does your deity pray when he joins the angels in praying for Muhammad and so-called believers? Since the angels are obviously praying to Allah does this mean that Allah is also praying to himself?

Bizarre indeed!

I didn’t think I needed to mention this, but words have context. Context is defined as, “The part of a text or statement that surrounds a particular word or passage and determines its meaning.”[1] As a toddler, when one is taught how to read, we learn that words, based on their context, affects their meaning. For our purposes, this phenomena is referred to as relational nouns, one study on its uses mentions:

Relational nouns have some commonalities with verbs  and prepositions, in that their meanings are centered around  extrinsic relations with other concepts. Relational nouns are  also similar to verbs in that they are semantically  unsaturated (i.e., they take arguments). A relational noun  takes an argument (often not obligatory) and assigns a  thematic role.[2]

Now, it’s quite obvious I don’t expect someone of the likes of Sam Shamoun to make sense of these things. For a person to not know that words have variant meanings dependent on context, it’s therefore understandable that he’d be intellectually stunted and as a consequence, misrepresent what the Qur’aan or Ahadeeth say. One example of relational nouns is the word ‘Seerah‘, outside of Islamic delimitations it means ‘story, history‘, but when Islamically used, it refers to the Prophet’s (peace and blessings of Allaah be upon him) biography. Surely even someone with the level of ineptitude of Shamoun can grasp this. To cater for his level of understanding, we can even use English examples:
  1. The space of the car was huge.
  2. The car went into space.
In the above example, there are two similar nouns, ‘car‘ and ‘space‘, but they have two completely different meanings. Whereas the meaning of ‘car‘ is the same, the other noun, ‘space‘, although its the same word, due to its context, it has two completely different meanings. The meaning of the noun space, is therefore, relational. Its meaning is relative. This is an easy example. Given what we’ve just learned, it is therefore simple to understand that the word ‘Salaah’ has a relational meaning, dependent upon the noun it is used upon. While it does mean prayer in the conventional sense when referring to any creation of God, most usually mankind and Jinn, when it is used in relation to God, it has a totally variant meaning. We’ll use one of Sam’s quoted verses, 33:43 to illustrate this relational meaning:

(He is such that He and His angels send blessings to you), It means that when you have become used to dhikrullah in abundance and have become regular in recounting the perfections of Allah morning and evening, Allah would honor you and respect you by bestowing His Blessings and by the angels supplicating for you.

The word ‘Salah’ has been used in this verse for Allah Ta’ala as well as for the angels but the applicable meaning are different. For Allah it means His bestowing blessings and for angels who have no volition on their own, it means their supplication to Allah to bestow His blessings.

Sayydina Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with him) has stated that Salah from Allah is a blessing, from angels it is prayer for forgiveness and from humans it is supplication. The word Salah carries all the three meanings.

(Their greeting, the Day they will meet Him, will be, “Salam” – 33:44). This is the explanation of the Salah that is sent to believers from Allah.[3]

This therefore clarifies the misconception that God ‘prays’ like humans. The source of this misconception is due to Sam Shamoun’s lack of grammatical study, he is uneducated in terms of the English language and the Arabic language, thus technical constructs based on language study escapes his realm of education. Although common to us, for those of us who took language courses at the High School and University Level, Sam did not have these opportunities, so we should not be surprised at his ignorance.
He’s also committed a classical exegetical fallacy and a logical fallacy. The exegetical fallacy would be the, “Reading Between the Lines Fallacy”, Professor William D. Barrick explains:

This fallacy falls into the category of logical fallacies that Carson discusses in Exegetical  Fallacies. The unwarranted associative fallacy “occurs when a word or phrase triggers off an associated idea, concept, or experience that bears no close relation to the text at hand, yet is used to interpret the text.[4]

Recall that Sam is a Trinitarian Christian, in his mind, there is no difference between relational nouns in terms of God and man, since his God is a man. Whereas for us who believe in monotheism, God is not a man and therefore the terms that apply to God will have distinct meanings from those that apply to mankind. The other fallacy is the Tu Quoque fallacy, essentially the kindergarten argument of ‘you too’. Since he believes God is a man who prays to God, he’s trying to force his belief upon the Islamic faith, however in doing so, he abandons all sense of reasoning, education and dignity.

We pray that Shamoun realises his lack of education and seeks to attend classes so as not to humiliate himself once more.

and Allaah knows best.

[1] – “Context“, The American Heritage Dictionary of the English Language.
[2] – “Context Sensitivity of Relational Nouns“, Asmuth, J. & Gentner, D. (2005).
[3] – “Qur’aan 33:43“, Tafsir Maari’ful Qur’aan, Mufti Muhammad Shafi, page 182.
[4] – “Exegetical Fallacies“, Prof. William D. Barrick.

The Verse of the Sword

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ,

The following commentary was provided by SeekersGuidance:

The Verse of the Sword [9:5] and Abrogation

Imam Suyuti specifically discusses this verse in relation to other verses of peace, patience, and forgiving. He explains that, contrary to what some Imams believed, this is not a case of abrogation but rather of context. In certain situations, the verses of patience and forgiving apply, while in other situations the verse of the sword applies. No verse was completely abolished by another, but rather each has a specific context and applicability.

[Al-Itqan fi Ulum al-Qur’an]

This understanding is reinforced by the eminent jurist and legal theorist Imam Zarkashi in his masterful work on Qur’anic sciences, “Al-Burhan fi Ulum al-Qur’an.” He explains that many commentators of the Qur’an were incorrect in their understanding that the Verse of the Sword abrogated the various verses of patience and forbearance. This is because “abrogation” entails a complete termination of a legal ruling, never again to be implemented. This is definitely not the case with these verses. Rather, each verse entails a particular ruling conjoined to a particular context and situation. As circumstances change, different verses are to applied instead of others. No ruling is permanently terminated though, which is what is entailed by true abrogation.

He concludes his discussion by saying, “The verse of the sword by no means abrogated the verses of peace – rather, each is to be implemented in its appropriate situation.”

[Al-Burhan fi Ulum al-Qur’an]

Read more

Understanding Abrogation in the Qur’aan

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ,

Unfortunately, most Muslims learn of abrogation in the Qur’aan from the wrong persons. This simple explanation was provided by SeekersGuidance:

Abrogation is one of the lengthiest, most complex, and most important topics in both the science of Qur’anic exegesis [tafsir] as well as that of Legal Theory [usul al-fiqh]. Imam Suyuti mentions that a countless number of scholars authored works solely on the topic of abrogation, and that many Imams said, “No one is allowed to give explanation [tafsir] of the Book of Allah until they understand abrogation.” Our Master Ali [may Allah ennoble his face] asked a judge if he knew which verses abrogated others, to which the judge replied that he did not. Imam Ali said, “You are ruined, and you have ruined others.” [Suyuti, Al-Itqan fi Ulum al-Qur’an]

Insha’Allah, the discussion below will serve as a brief overview of abrogation, followed by answers to the various points you bring up in your question. May Allah Most High provide us all clarity with these and related issues.

Abrogation: Definition

According to Hanafi legal theorists, “abrogation” [naskh] is defined as “the removal or annulment of one legal ruling by a subsequent legal ruling.”

Of course, the “change” entailed in abrogation is perceived only by humans. In Allah’s preeternal knowledge, each ruling had its appointed term. Therefore, some Hanafis put forth a more detailed definition as follows:

“A clarification of the end point of one legal ruling, an end point that was preeternally known to Allah Most High yet nevertheless concealed from those addressed by the Sacred Law, such that it appeared to be a lasting ruling from the perspective of humans.” Hence, abrogation entails replacement from our perspective, yet mere clarification from the Divine perspective, i.e., clarification of the termination of a legal ruling and the beginning of a new legal ruling in its place.

[Ibn Malak/Nasafi, Sharh al-Manar; Bazdawi, Usul al-Bazdawi; Ibn ‘Abidin/Haskafi, Nasamat al-Ashar Sharh Ifadat al-Anwar].

The key aspect of these definitions is the concept of “complete annulment or termination of a legal ruling,” that is, such that it is no longer applicable whatsoever [i.e., irrespective of whether abrogation itself is that termination or merely a clarification of that termination]. This basic understanding is shared in the definitions of major legal theorists of other schools as well, such as Imam Baqillani, Imam Ghazali, Imam Amidi, Imam Baydawi, Imam Mahalli, Imam Qarafi, Imam Razi and others.

[Amidi, Ihkam fi Usul al-Ahkam; Ghazali, Mustasfa; Baydawi, Minhaj al-Wusul ila `Ilm al-Usul; Dimyati/Mahalli/Juwayni, Hashiyat ala Sharh al-Waraqat; Qarafi/Razi, Nafa’is al-Usul fi Sharh al-Mahsul].

Abrogation: Differences in Technical Usage

It is important to understand that definitions were formalized later in Islam. Earlier scholars, especially of the first few generations [salaf], might have used similar terms yet with different meanings. One would have to examine the exact intent of an early scholar and how he used the term before arriving at any conclusions.

As Mufti Taqi Usmani (may Allah preserve him) explains in his “An Approach to the Qur’anic Sciences,” the term “abrogation” had a very wide scope in the technical usage of earlier scholars, due to which in their view it included many verses that later scholars did not consider to be abrogation based on the above technical definitions [mustalah]. A common example is if an earlier verse is very general in its wording and then a later verse limits its scope or conditions it in some way – they would deem the earlier verse to be “abrogated” and the later verse to be its “abrogator.” They did not mean that the ruling of the earlier verse was completely replaced or annulled, but rather that it is no longer general but instead limited or contextualized in some way.

An example is the verse, “And marry not polytheist women until they believe.” (2:221) The ruling here is general in that it is unlawful for Muslims to marry any type of polytheist women, whether idol-worshipers or People of the Book.

Yet a later verse states, “[And you may marry] the chaste of those given the Book.” (5:5) This verse serves to limit the general scope of the earlier verse, whereby it is known that the prohibition refers only to polytheist women that are not from the People of the Book.

Earlier scholars would deem this to be a case abrogation: verse (5:5) serves to “abrogate” verse (2:221). However, it is clear that their understanding of abrogation was not a complete annulment of a previous ruling but rather a change in its scope or applicability.

Later scholars, however, would not deem such cases as abrogation, but only cases in which the earlier legal ruling is completely annulled. According to them, therefore, there are far less cases of abrogation in the Qur’an.

Imam Suyuti states that there were many verses that served to give exceptions or limitations to other verses, and “those who considered them as cases of abrogation were incorrect.” [Al-Itqan fi Ulum al-Qur’an].

[Mufti Taqi Usmani, “An Approach to the Qur’anic Sciences;” Muhammad A. Zurqani, Manahil al-Irfan].

Finally, scholars of legal theory mention that limitation or specification of a general verse is not complete annulment but rather can be related to context and circumstances, while abrogation is complete annulment and therefore negates any usage or applicability of the earlier abrogated verse. [Ghazali, Mustasfa].

Further Reading:

Quick Commentary on the Law of Apostasy in the Bible

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ,

It is absurd that Christians argue against the law of Apostasy when their own God commanded that apostates be killed:

“If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let us go and worship other gods” (gods that neither you nor your ancestors have known, gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other), do not yield to them or listen to them. Show them no pity. Do not spare them or shield them. You must certainly put them to death. Your hand must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people. Stone them to death, because they tried to turn you away from the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.” – Deuteronomy/ Devarim 13:6-10.

Jesus did not comment on this law, nor did he abolish it, for he said:

““Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.  For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.” – Matthew 5:17-20.

When Jesus says that he came to fulfil the law, it means that he came to complete it. How did he complete it? By rectifying six laws, as is found in verses 20 and beyond, regarding: Murder, Adultery, Divorce, Oaths, Eye for an Eye and Loving Your Enemies. In fact, YHWH makes it clear that His laws are eternal:

“All your words are true; all your righteous laws are eternal.” – Psalm 119:160.

Concerning this verse, the exegete, Barnes, says:

Since any one of thy laws is as certainly founded in truth as any other, it must be that all alike are eternal and unchanging. It must be so with all the essential principles of morality. Mere regulations in regard to rites and ceremonies may be altered, as local and municipal laws among men may be; but essential principles of justice cannot be. A civil corporation – the government of a city or borough – may change its regulations about streets, and culverts, and taxes; but they can never enact laws authorizing murder or theft; nor can they alter the essential nature of honesty and dishonesty; of truth and falsehood.”

Jesus himself never comments on the law of apostasy and in that, he also never repeals it. Opposingly, we have clear, extant, explicit words from him and from YHWH about the laws of God being eternal and to never be discarded, as such there is no reason, whether from the Old Testament, New Testament, YHWH, Jesus or the Disciples that any Christian can argue from, that the Law of Apostasy as given by YHWH is now defunct and inapplicable without lying about their own scripture and God.

wa Allaahu ‘Alam.

Allaah Will Darken their Faces

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ,

In the Qur’aan al Kareem it is stated:

“But those who earn evil shall be punished to an equal degree as their evil, and they will be covered with shame, and will have none to protect them against God: Their faces shall be blackened as though with patches of the night. They are the people of Hell, where they will abide for ever,” – 10:27.

Photographer Lalage Snow recently published a photo where he had three comparison shots. The first being of a soldier before going to Afghanistan, the second while stationed in Afghanistan and the third photo being after returning from Afghanistan. Below is the resulting image:

cc-afghan

 

It’s amazing how precise, certain and direct the words of Allaah are. He mentions something which we do not ponder upon, yet His promise is far reaching. Surely the words of Allaah are true upon the face of the solider above. Perhaps we should all make the intention to focus more on God’s words in order to benefit from His guidance upon us.

wa Allaahu ‘Alam.

Does God call Jesus God? [Hebrews 1:8-12]

بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ,

When asking a Christian where Christ said he was a God, it is impossible to find a first person statement on this issue. Therefore, it becomes problematic, as no such Biblical quote exists. What they turn to however, is third person accounts, from which there are many in the Bible. This presents a problem, for Jesus allegedly stated:

“I have spoken openly to the world,” Jesus replied. “I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.” (John 18:20)

If Jesus had said that he was God, then there would be no need to seek out second and third party accounts, to that effect of being a self claimant to divinity. Thus it is clear from the verse above (John 18:20), that his claiming to be God would be explicit and quite extant as demonstrated by the persona of the Old Testament God. To understand the difference between the personas of the Old Testament God and the New Testament God, I suggest reading my article on the topic: Non Compos Mentis. Therefore, by seeking a 3rd person account to validate their claim of Christ’s divinity, that person has already failed to meet the mark. Looking beyond this, one must study a very important group of verses pertaining to Christ’s divinity as used by missionaries:

“8But about the Son he says, “Your throne, O God, will last for ever and ever,
and righteousness will be the scepter of your kingdom.

9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.”[a]

10He also says, “In the beginning, O Lord, you laid the foundations of the earth,
and the heavens are the work of your hands.

11 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.

12 You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed.
But you remain the same, 
and your years will never end.[b]”

(Hebrews 1:8-12)

Christians get very excited about these verses, God has called Jesus God, thus proving that in the Bible, Jesus is God. So that’s it, the Christians win, Jesus is God, because God said so……

Alas! Wait! Do you see  the two citations of [a] and [b], what do they say?

  • Hebrews 1:9 Psalm 45:6,7
  • Hebrews 1:12 Psalm 102:25-27
Let’s take a look at these verses from the Hebrew Old Testament, JPS Translation:
Your arrows are sharpened, nations shall fall under you, in the heart of the king’s enemies. Your throne, O judge, [will exist] forever and ever; the scepter of equity is the scepter of your kingdom.” (Psalms 45:6-7)
The throne, being the throne of the Messiah who is to rule from the throne of David for all time (according to Judaic doctrine). The Messiah is undoubtedly a judge, one who comes to judge people in righteous and guide them, as he himself stated:
By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.” (John 5:30)
Judge to please who? Himself? No. To please God. The one who sent him. Therefore, Jesus judging according to the laws of God is something we Muslims accept and agree with. Continuing with the other footnote which cited Psalms again:
I say: to the Lord, “You are my God, do not take me away in the middle of my days, You Whose years endure throughout all generations. In the beginning You founded the earth, and the heavens are the work of Your hands. They will perish but You will endure, and all of them will rot away like a garment; like raiment You will turn them over and they will pass away.” (Psalms 102:25-27)
In the New Testament, again, it reads vastly differently, the Jewish texts places it into context, that the judge, who is the Messiah Jesus, is saying this about God. God is not saying this about Jesus. This is one of many examples where Christians have abused and manipulated to the Judaic Scriptural tradition in order to derive easily refutable arguments about Christ’s deity.
wa Allahu ‘Alam.
Note: Originally published on July 5th, 2010 @ 3:34.

Refutation: More proof that Allah worships like his creatures do

Bismillahir Rahmanir Raheem
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ,

This article is a response to Sam Shamoun’s, “More proof that Allah worships like his creatures do“. I’m not familiar with Sam Shamoun’s personal behaviour outside of what he says about Muslims via his website, blog posts and TV shows, but something stood out in this article of his which really caught my attention. I’ve been insulted and mocked by Sam, fatwa’d by Sam, even threatened by his friends, and that’s okay. I understand that Ministering to Muslims is difficult and he’s human, so I expect him to lose patience once in a while. I’ll excuse him for those mistakes, but Sam reached a new level of superiority complex by referring to Muslims as ‘creatures’. This is not okay, this is a product of his years of anti-Islamic behaviour, that he now considers non-Christians to be ‘creatures’. As a Muslim, I am genuinely worried that Sam’s behaviour is mimicking those terrorists who in the the recent past (think: Anders Behring Breivik), who through years of anti-Muslim behaviour finally ‘snapped’ and committed mass murder. I leave Sam with some Bible passages, in the hope that he corrects his behaviour before he follows the path of his Lord (see: Luke 19:27, John 8:44-48):

 As for a fool, on that very day he makes his anger known, but he who ignores an insult is prudent. – Proverbs 12:16.

“Listen to Me, you who know righteousness, You people in whose heart is My law: Do not fear the reproach of men, Nor be afraid of their insults. – Isaiah 51:7.

Now, on to the article at hand, Sam’s declares his goal to be to:

In this article we are going to provide further proof that Allah not only worships similarly to the way his so-called righteous followers do so, but that he actually worships himself.

If we follow Sam’s rationale, then Sam must do the following:

  • Where Allah does Sujood.
  • Where Allah does Taubah (repentance).
  • Where Allah fasts.
  • Where Allah does Hajj or pay Zakaat.

This is because this is how we, as Muslims, worship Allaah ta ‘ala (God – the Exalted). However, not for one moment does Sam do this in his article, therefore although Sam declares the above as his intent, he fails to follow through on his promise. Instead, he commits some eisegesis of Qur’anic ayat, back peddles a bit, throws some insults, quotes a few of his previous articles and combines it into this article. Can’t say I expected any better, but this article seems more of an afterthought, than anything else. If you’ve read it, you’d realise how disjointed his points are, how disconnected the evidences are and most importantly, how absurd his reasoning is. Sam begins his rabid diatribe by explaining to us Muslims, something we already know, that Allaah’s word…..is Allaah’s word. The Qur’an is Allaah’s word, not the word of Muhammad [saws], or of any poet or inspired author, but the direct word of God. Sam continues by saying:

As such, Islamic orthodoxy teaches that it is the Muslim deity who is speaking the Quran, and therefore means that the one who is communicating all throughout the Islamic scripture is Allah himself.

It is important to understand that the Qur’an, literally means, “The Recitation”, therefore the Qur’an is meant to be recited, or in other words, the Qur’an is Allaah’s word which we are commanded to recite, as is seen in this ayah (the very first revealed ayah):

Recite thou in the name of thy Lord Who has created everything – Qur’an 96:1.

Or of these other ayat:

  • Read, and your Lord is the most gracious – Qur’an 96:3.
  • When thou dost read the Qur’an, seek Allah’s protection from Satan the Rejected one. – Qur’an 16:98.
  • When the Qur’an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy. – Qur’an 7:204.
  • Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of the night and [also] the Qur’an of dawn. Indeed, the recitation of dawn is ever witnessed. – Qur’an 17:78.
  • And is it not sufficient for them that We revealed to you the Book which is recited to them? Indeed in that is a mercy and reminder for a people who believe. – Qur’an 29:51.

Allaah also mentions the punishment of those who failed to take heed of recitation of the Qur’an:

My revelations were recited unto you, but ye used to turn back on your heels – Qur’an 23:66.

Therefore, Allaah revealed the Qur’an to us, for us to recite it (or read it) for guidance and direction. In this way, Allaah has given us something to praise and glorify Him with. Similarly, the Jews also have an ‘aliyah’ (recitation) of the Torah to praise and glorify God:

In all Jewish communities, it is considered a great merit and honor to be called to recite the blessings at the Torah. It is referred to as an aliyah,which means “ascent,” referring not just to the climb to the platform upon which the Torah is read, but also to the spiritual elevation which comes along with this opportunity. [1]

The reading of the Torah out loud, is a recitation for the congregation to hear the words of the Lord:

Traditionally, two people are not called up for the same aliyah. Jewish law requires that congregants hear every word of the Torah reading distinctly, which is difficult if two persons chant the portion simultaneously. This ruling was extended to prohibit two people from being called up to the Torah together, even if only to recite the blessings, since worshipers unable to hear the words clearly would not be permitted to respond “amen.” [2]

Therefore, both Muslims and Jews recite their ‘scripture’ or the “Word of their Lord”, as an act of reverence to God. With this having been understood, we now reach Sam’s main argument:

It needs to be stressed that these are not commands issued to others, ordering them to say these words. Rather, these statements are supposed to come directly from the mouth of Allah, so to speak.

What!? I am compelled to use this GIF to express my current emotions:

We clearly saw above in the following Qur’anic references where Muslims are commanded to recite the Qur’an or portions of the Qur’an:

  1. Qur’an 96:1.
  2. Qur’an 96:3.
  3. Qur’an 16:98.
  4. Qur’an 7:204.
  5. Qur’an 17:78.
  6. Qur’an 29:51.
  7. Qur’an 35:29.
  8. Qur’an 46:29.
  9. Qur’an 2:44.
  10. Qur’an 17:107
  11. Qur’an 15:1.
  12. Qur’an 26:69.
  13. Qur’an 84:21.
  14. Qur’an 87:6.
  15. Qur’an 23:105.
  16. Qur’an 68:15.
  17. Qur’an 73:4 which reads: “and recite the Qur’an in slow, measured rhythmic tones.”

Therefore, Sam’s argument has fallen flat on his own face, his rationale depends on the understanding that Allaah did not command us to recite the Qur’an, however through proof by contradiction, Sam’s argument has been nullified. Sam continues his fallacious reasoning by quoting Surah Fatihah and saying:

Not only is Allah praising and worshiping himself here, he even invokes himself to guide himself on the straight path in order to avoid becoming the object of his own wrath and judgment!

Sam seems to be ignoring the fact that the Qur’an is Allaah’s word, which He wants us to recite, therefore by reciting Surah Fatihah, we are praising and glorifying our Lord. Let me give another example of Sam’s inconsistency, if we were to apply his methodology to the Bible, we reach the case that it is wrong for God to praise Himself, yet, in his own scripture we read:

 After this, the word of theLORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward. ” – Genesis 15:1.

When Abram was ninety-nine years old, theLORD appeared to him and said, “I am God Almighty ; walk before me faithfully and be blameless. – Genesis 17:1.

I am the LORD your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves along the ground. – Leviticus 11:44.

I am the LORD, who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy. – Leviticus 11:45.

Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.” – Isaiah 49:26.

You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me, – Exodus 20:5.

According to Sam’s reasoning, if God praises himself (as is demonstrated above) then this is not a true God, therefore Sam has either implicitly declared his hate for YHWH, or has explicitly declared his disdain with YHWH, either way, Sam’s argument demonizes YHWH and that’s quite remarkable. If it is that God praising Himself is wrong, then why does Sam’s God do it as well? In fact, Sam argues the following:

These statements pretty much show that Allah is a very needful deity, one that desperately needs to be loved, praised and adored, which is precisely why he created mankind and genies in the first place:

And I have not created the jinn and men except to worship me. 51:56

Which is ironic, since YHWH commands that He too, be praised and worshipped:

Then say to Pharaoh, ‘This is what the Lord says: Israel is my firstborn son, and I told you, “Let my son go, so he may worship me.” But you refused to let him go; so I will kill your firstborn son.’” – Exodus 4:22-23.

Then say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has sent me to say to you: Let my people go, so that they may worship me in the wilderness. But until now you have not listened. – Exodus 7:16.

Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord says: Let my people go, so that they may worship me. – Exodus 8:1.

Not only is Sam’s argument insulting to his own God, Sam is condemning his Bible and Jesus himself. I say this because if we believed as Sam believed (Jesus is a God), then Jesus who is a God, came to earth to worship Himself:

Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, “My Father, if it is possible, may this cup be taken from me. Yet not as I will, but as you will.” – Matthew 26:39.

In fact, if we follow with Sam’s reasoning, God came to earth to command people to worship Him, isn’t that vain and desperate, Sam?

Jesus said to him, “Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’” – Matthew 4:10.

Therefore let’s analyse all of  Sam’s arguments thus far:

  • The Qur’an does not say that it is to be recited. Debunked!
  • God commands himself to be praised and worshipped only in the Qur’an. Debunked!
  • God cannot praise Himself. Debunked!

Conclusion:

Sam’s arguments contradict Biblical teachings, demonizes YHWH, is self contradictory and he has shown abject dishonesty. This is what I personally refer to as, “Shamounian Logic“, I should probably trademark it, but then again, I don’t think it is possible to trademark human incompetence and inanity.

wa Allaahu ‘Alam,
and God knows best.

For further articles debunking, exposing Sam Shamoun, see here.

Similar Topics:

Atheist Attacks Hamza Tzortzis and Nabeel Alkhalidy Responds

Bismillahir Rahmanir Raheem
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ,

Sarf (Arabic morphology) is completely different from using a lexicon to get the base meaning of a tri-root Arabic word. This is where pseudo-intellectualism manifests itself among faux scholarship. Arabic is not like English, there is no equivalent to Arabic Sarf in the English language, therefore interpreting an arabic word, by relegating it to mere dictionary definition, removes the very understanding of the language itself. In other words, Br. Nabeel exposes an Atheist’s ignorance of Arabic very beautifully:

wa Allaahu ‘Alam,
and Allaah knows best.

Debate: James White vs Sami Zataari, “Was Christ Crucified?” – Video

Bismillahir Rahmanir Raheem
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ,

MDI has finally released their video of Sami’s debate with James. For a quick review, if you’ve ever heard James speak, then expect nothing new from him. Sami responded well, kept up with James, easily nullified James’ arguments and ran rings around the Alpha and Omega Ministry man:

wa Allaahu Alam,
and Allaah knows best.

Codex Sana’a and the Qur’an

Bismillahir Rahmanir Raheem
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ,

There have been numerous articles, books, lectures given on the topic of the Sana’a MSS (manuscripts), but they always seem to fall short of explaining the reality of the manuscripts. What does the existence of the manuscripts mean for the Muslim and Christian community? Does it truly prove that the Qur’an has been ‘corrupted’? How reliable are the findings? Insha Allaah (God willing), I seek to answer a few of these questions and more, while aiding in the understanding of the manuscript tradition (Ulum al Qur’an, Textual Criticism) in light of the Sana’a codex.

An Introduction to the Sana’a Codex:

A codex is simply a ‘collection‘, so the Sana’a codex is the ‘collection of manuscripts from Sana’a, Yemen‘. The Sana’a manuscripts were discovered accidentally, the event is actually, quite famous history:

The manuscripts, thought to be the oldest surviving copies of the Koran, were discovered in the ancient Great Mosque of Sa’na in 1972, when the building was being restored after heavy rainfall, hidden in the loft in a bundle of old parchment and paper documents. They were nearly thrown away by the builders, but were spotted by Qadhi Isma’il al-Akwa, then president of the Yemeni Antiquities Authority, who saw their importance and sought international assistance to preserve and examine them.

From thereon, the services of Dr. Gerd Puin had been consulted:

Al-Akwa managed to interest Puin, who was visiting Yemen for research purposes in 1979. Puin in turn persuaded the German government to organise and fund a restoration project. The restoration revealed that some of the parchment pages dated from the seventh and eighth centuries, the crucial first two centuries of Islam, from which very few manuscripts have survived.

Dr. Gerd Puin’s Findings and Conclusions:

Puin noticed minor textual variations, unconventional ordering of the chapters (surahs), as well as rare styles of orthography. Then he noticed that the sheets were palimpsests – manuscripts with versions written even earlier that had been washed off or erased. These findings led Dr Puin to assert that the Koran had undergone a textual evolution. In other words, the copy of the Koran that we have is not the one believed to have been revealed to the prophet. – [1]

Understanding the Findings and Conclusions:

It is far too easy to condemn (if you’re Muslim) or support (if you’re non-Muslim) something when it’s aiding or detracting from your cause/ belief. For the Muslim, these findings are supposed to prove the Qur’an is corrupted and thus their word of God is false, to the Christian missionary, this is finally their opportunity after many failed attempts to prove that the Qur’an is not the original word of God, an argument made popular by Muslims against Christendom for several centuries. Yet, do the findings really reflect these views? For the learned, we’d answer with an emphatic “no“. Let’s examine what the findings state and then put them into context:

  • Minor textual variations.
  • Unconventional orderings of Chatpers/ Surahs.
  • Rare styles of Orthography.

Yet, before we examine the three main points above, there is a key argument that we’ve ignored, and now I’d like to bring it to light. The topic of ‘palimpsests‘.

Palimpsests and the Qur’an:

A palimpsest can be defined as, “a parchment or the like from which writing has been partially or completely erased to make room for another text. – [2]”, usually this is the missionary’s main argument when using the historicity of the Sana’a codex. They assert that because the manuscripts show that there was a ‘previous text’ before which was removed and then the current text written, the conclusion has to be that errors were made, and then emendations (alterations to text for improvement) were made, hence the current version of the Qur’an is an update from the imperfect older version as is seen in the Answering Islam article, “The End of the Qur’an as Muslims Know It“, and Faith Freedom’s,  “Ancient Qur’anic Manuscripts of Sana’a and Divine Downfall“.

However, this argument can only be blamed on abject desperation and a severe lack of education in the field of textual criticism. The world, for a vast amount of its history relied upon liturgical (oral – speaking and aural – listening) transmission of data and information. The use of texts as a primary form of transmitting data, that is, textual transmission did not become standard in the late 15th century with the advent of the printing press:

Printing with movable type had existed in East Asia at least since 1377 when the Jikji, an abbreviated title of a Korean Buddhist document was printed in Korea during the Goryeo Dynasty, however, the invention had not spread to Europe where everything people read still had to be copied by hand or printed from wood blocks carved by hand. In about 1440, the German goldsmith, Johannes Gutenberg, developed a movable type. Gutenberg made separate pieces of metal type for each character to be printed. With movable type, a printer could quickly make many copies of a book. The same pieces of type could be used again and again, to print many different books.

Printing soon became the first means of mass communication. It put more knowledge in the hands of more people faster and more cheaply than ever before. As a result, reading and writing spread widely and rapidly. – [3]

Similarly, this author goes into a bit more detail as to the development of texts (books) as a primary form of communication and mass media:

Nonetheless, books were hardly considered a mass medium because very few copies existed. Until the middle of the fifteenth century, most books were hand-copied, often times my monks. Such books were expensive and very few people could read or write. As a result, only religious orders, the ruling elite, and some wealthy merchants ever saw or owned one.

Probably the most important milestone in the development of mass communication came in 1456 with the invention of the printing press and movable type. In Mainz, Germany, Johannes Gutenberg paved the way for the reproduction of books for  the masses … – [4]

Thus the use and reuse of manuscripts was common, as Dr. Bruce Metzger and Dr. Bart Ehrman indicate with this following excerpt:

In times of economic depression, when the cost of vellum increased, the parchment of an older manuscript would be used over again. The original writing was scraped and washed off, the surface resmoothed, and the new literary material written on the salvaged material. Such a book was called a palimpsest (which means “rescraped,”). One of the half-dozen or so most important parchment manuscripts of the New Testament is such a palimpsest; its name is Codex Ephraemi rescriptus. Written in the fifth century, it was erased in the twelfth century and many of the sheets rewritten with the text of a Greek translation of treatises or sermons by St. Ephraem, a Syrian Church father of the fourth century. By applying certain chemical reagents and using an ultraviolet-ray lamp, scholars have been able to read much of the almost obliterated underwriting, although the task of deciphering it is most trying to the eyes. In A.D. 692, the Council of Trullo (also called the Quinisext Council) issued a canon (no. 68) condemning the practice of using parchment from manuscripts of the Scriptures for other purposes. Despite the canon and the penalty of excommunication for one year, the practice must have continued, for of the 310 majuscule manuscripts of the New Testament known today, 68 are palimpsests. – [5]

As I stated previously, only someone ignorant of manuscripts and their study can assert the claim that palimpsests means that a text is invalid, corrupted and emendated. While this can be the case, and I’m not saying it can’t, it is more likely that due to the cost and availability of fresh writing material, many opted to wash over and rewrite on the same manuscripts. If we take the missionary argument that the existence of a palimpsest proves the corruption of the Qur’an, then the Bible must be overwhelmingly corrupted as one major manuscript and 68 others (as documented above) fall pray to this practise. Clearly the beat the missionary is marching to will come to an abrupt halt with such information.

Palimpsests: Textual Variants and Orthography of the Qur’an:

Palimpsests for the Qur’an are extremely rare, with only one other codex known to contain them [6]. The scriptio inferior text, is the text that was washed and then written over, in the case of the Sana’a manuscripts, the scriptio inferior were never the same as the scriptio superior (the newly written text) – [7]. This would have to lead one to belief that the manuscripts were washed and rewritten to accommodate a rewriting of the texts for preservation (verses) as is testament by the Sothbey 1993 and Stanford 2007 folios where the original writing contained 30 verses, spanning 2:191-223, after the washing, the verses found on that same manuscript were lessened to 20 verses, from 2:265 to 2:286, thus accommodating an overall rewriting of the texts for preservation.  

                                                     Sana’a Manuscripts
After Wash    Before Wash                                  Source:
2:265 – 2:271 2:191 – 2:196 Sotheby’s 1993 / Stanford 2007, recto
2:271 – 2:277 2:197 – 2:205 Sotheby’s 1993 / Stanford 2007, verso
2:277 – 2:282 2:206 – 2:217 Sotheby’s 1993 / Stanford 2007, recto
2:282 – 2:286 2:217 – 2:223 Sotheby’s 1993 / Stanford 2007, verso

Some may question why there was a rewriting of the text, and this is a fair but common question. Texts are usually rewritten to reflect the standardization of a language, as is testament also in the Greek language (orthographical development, i.e liturgical transcribing):

Ancient scribes, when writing Greek, ordinarily left no spaces between words or sentences (this kind of writing is called scriptio continua), and until about the eighth century punctuation was used only sporadically. At times, of course, the meaning of a sentence would be ambiguous because the division into words was uncertain. In English, for example, GODISNOWHERE will be read with totally different meanings by an atheist and by a theist (“God is nowhere” and “God is now here”).

Furthermore, it should not be supposed that scriptio continua presented exceptional difficulties in reading, for apparently it was customary in antiquity to read aloud, even when one was alone. Thus, despite the absence of spaces between words, by pronouncing to oneself what was read, syllable by syllable, one soon became used to reading scriptio continua. – [8]

Similarly in the Arabic language it was common for one tribe or city to speak one way, but write another, yet both having the same pronunciation:

Some tribes would pronounce the word  حتی (hatta) as عتی (‘atta), and صراط (sirat) as سراط (sirat), etc., and this was the root cause of many of the known variants in recitation. Similarly the letters ا, و, ي have the dual function of consonant and vowel, as in Latin. The question of how early Arab writers and copyists used these three letters requires special attention. Their methods, though puzzling to us now, were straightforward enough to them. – [9]

Something which we can also identify with in the English language:

The Boy of Bilson: or, A True Discovery of the late notorious Impostures of certaine Romish Priests in their pretended Exorcisme, or expulsion of the Divell out of a young boy, named William Perry, sonne of Thomas Perry of Bilson,in the country of Stafford,Yeoman. Upon which occasion, hereunto is permitted A briefe Theological Discourse, by way of Caution, for the more easie discerning of such Romish spirits; and iudging of their false pretences, both in this and the like Practices. – [10]

The following words may have seemed odd to you, but they were the earliest transcribing of the orthographical development of the English language:

  • certaine – certain
  • exorcisme – exorcism
  • divell – devil
  • sonne – son
  • briefe – brief
  • easie – easy
  • iudging – judging

No one would dare say that rewriting certaine as certain is a corruption of the text, nor would rewriting divell as devil be considered corruption. These however are attempts at preserving a text as the language itself becomes standardized. As it would seem, the Sana’a manuscripts record the orthographical standardization of the transcribing of the Arabic language. In other words, the Qur’an has not been altered or corrupted, but preserved in its original tongue and to do so would have been to preserve the text by transcribing it accurately. This understanding can also be found in the hadith of Anas bin Malik (may Allaah be pleased with him) who has narrated, “‘Uthman [ra] then ordered Zaid bin Thabit, ‘Abdullah bin AzZubair, Said bin Al-As and ‘AbdurRahman bin Harith bin Hisham [raa] to rewrite the manuscripts in perfect copies. ‘Uthman said to the three Quraishi men, “In case you disagree with Zaid bin Thabit on any point in the Qur’an, then write it in the dialect of Quraish, the Qur’an was revealed in their tongue.” They did so, and when they had written many copies, ‘Uthman returned the original manuscripts to Hafsa.” [11]

The Qur’an (literally: The Recitation) when being transcribed was transcribed according to the vernacular of some scribes from throughout Arabia, therefore Uthman [ra], ordered the scribes to write the Qur’an by transcribing it, according to the tongue (liturgical transmission) of its original revelation: the Qurayshi Dialect. Therefore any such palimpsest of the Qur’an which demonstrates orthographical variants or textual variants is due to the Arabic of the Qur’an being transcribed from its mother dialect. This can be seen in other places where the use of alif as a vowel is absent yet pronounced, see the following example:

Spelling in Uthman’s [ra] Mushaf (2:9):

ومايخدعون

Actual Pronounciation:

ومايخادعون

It might seem odd that there is a text and you pronounce it differently as to how you read it, but this is the nature of Semitic languages, for referencing, here’s a screenshot of the Al Jazeera News Website (Arabic version, 23 – 09 – 2012), here you will see no vowels, yet when Arabs read the text, they’re able to comprehend and understand it, they’re able speak aloud what the text says even if there are no vowels present:

If it still seems odd, or highly suspicious, here’s a quote from JewFAQ on the matter, “Like most early Semitic alphabetic writing systems, the alefbet has no vowels. People who are fluent in the language do not need vowels to read Hebrew, and most things written in Hebrew in Israel are written without vowels. – [12]”. Therefore to put this particular claim of ‘textual variants/ orthographical differences’ to rest, it is extremely normal to see this in almost all languages (as shown: Greek, Hebrew, Arabic and English all share this) as they are developing from liturgical transmission to textual transmission and this process is deemed, ‘transcribing‘.

We can also see this in English, with the writing of short vowels, but their pronunciation is that of long vowels:

  • Cake is pronounced as ‘caaake’ a long ‘a’ sound, yet one ‘a’ is written.
  • Home is pronounced as ‘hooome’, a long, double ‘o’ sound, i.e. oo is pronounced, yet one ‘o’ is written.

For more examples, such as these, see the ‘American English Pronunciation of Long Vowel Sounds‘.

Ordering of Surahs/ Chapters:

Variances in the ordering of Surahs, i.e. Baqarah then Fatihah, do not affect the textual transmission of the Qur’an in the least. The Qur’an is not ordered chronologically, alphabetically, numerically or topically. The order of the Surahs differed in only 3 of 35,000 manuscripts – [13] and can be due to a myriad of reasons, whoever stacked the papyri into the Masjid’s roof could have been reading those manuscripts and stacked them without replacing them into order, similarly, if a missionary were to open a used stack of playing cards and found a 3 of clubs and then a 6 of hearts directly after, would he claim that the person intentionally placed the cards in that order? There are a hundred reasons why the cards would be in that order, similarly no one should claim to know why in 35,000 manuscripts, only 3 were out of order. Perhaps there was a person who was studying that set, reading that set, or learning to write that set, hence they were put aside and thus taken out of order. Unless the claimant has direct evidence as to why 3 of 35,000 was not in their usual order, they are doing nothing more than making wild guesses.

Conclusion:

The existence of the Sana’a Manuscripts do not lend any credence to the claim that the Qur’an is corrupted. Rather the existence of these manuscript – palimpsests, demonstrate the textual integrity of the Qur’an and the grammatico-historical validity of the ahadith which verify the transcribing of the tongue of the Quraysh into a mushaf (text), for which we Muslims still use to this day:

نَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption). – Al Hijr (15:9).

wa Allaahu ‘Alam,
and Allaah knows best.

Further Reading:

Sources:

  1. Dr. Gerd Puin and Querying the Koran – Guardian Newspaper [UK].
  2. Palimpsest – Definition.
  3. History of the Printing Press.
  4. Journalism and Mass Communication – Volume 1, History and Development of Mass Communication , Laurie Thomas Lee, Sections 2 “Books” and 2.1 “The Printing Press”.
  5. Dr. Bruce Metzger and Dr. Bart Ehrman, “The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration”, pp 21 – 22, 4th Ed.
  6. K. Small & E. Puin, “UNESCO CD of San’a MSS. Part 3: Qur’an Palimpsests, And Unique Qur’an Illustrations”, Manuscripta Orientalia, 2007, Volume 13, Number 2, pp. 63-70.
  7. Manuscript Table, Islamic Awareness: Sana’a MSS.
  8. Dr. Bruce Metzger and Dr. Bart Ehrman, “The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration”, pp 21 – 22, 4th Ed.
  9. Shaykh Mustafa Muhammad al ‘Azami, “The History of the Qur’anic text from Revelation to Compilation”, page 130 – 131.
  10. Ibid.
  11. Sahih al Bukhari, Book 61: Virtues of the Qur’an, Hadith: 510.
  12. The Hebrew Alphabet (read: AlifBet), Jew FAQ.
  13. Does Dr. Gerd Puin’s Research Prove that the Qur’an has been Revised? – Br. Hamza of iERA.
« Older Entries Recent Entries »